Premiato il traduttore di Kim Young-ha, Andrea De Benedittis

Andrea De Benedittis, che ha curato la traduzione dei romanzi di Kim Young-ha Ho il diritto di distruggermi, L’impero delle luci e Memorie di un assassino, ha ricevuto per il primo il Korean Literature Translation Award.

«Quest’anno, le traduzioni in lingua europea si sono evidenziate per la loro qualità e hanno ricevuto ampi consensi da parte dei media locali», ha dichiarato la poetessa Moon Jung-hee, che ha presieduto la commissione internazionale.

(continua a leggere su InFoscari)

Comments are closed.
bela_danilo@mailxu.com coaxum spieker_saturnina@mailxu.com brunetta.110@mailxu.com